esreveR Translation

EAL learners want and need to understand and explore the differences and similarities between English and their home language. As such, translation exercises work really well. Reverse translation is an already well-established and ancient technique. I really like it as students can see for themselves where they can improve and what they should focus on in the future. Here’s how I handle it.

I give the students a short 250-word text which contains target language and structures. The learners then translate it into their home languages and subsequently back into English. The most important element is that the students then compare their translations with the original and write a list of what they do well and words or structures they need to work on.

This slideshow requires JavaScript.

 Thanks for Supporting EAL Learners

 

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s